Oi, Lucas, senti que você não desenvolveu o tópico. Em se tratando de "adolescentes", o que "dizem" os livros sobre o relacionamento desses com pais, quanto ao namoro, e sobre a própria adolescência? Na dúvida, tente fazer parafrases, ou seja, use outras construções que levem ao mesmo sentido. O paralelismo é outra coisa.
Qual é a sua dúvida?
Qual é a sua dúvida?
Se você tiver alguma dúvida, aqui pode fazer a sua consulta.
Este é um espaço de esclarecimento e debate da língua portuguesa como língua estrangeira para hispanofalantes, estabelecendo comparações com conhecimentos em língua espanhola. Temos por meta também contribuir respondendo questões de formação docente em PLE e LE.
Contribuem respondendo às consultas lingüísticas e de formação docente um diversificado corpo de professores colaboradores.
Para que a resposta seja o mais acertada possível é necessário que a pergunta apresente a situação de formação docente ou as sentenças ou contextos onde apareça a sua dúvida. Além do mais, precisamos que você acrescente o seu e-mail para contato, caso precisemos de algum esclarecimento da consulta.
Este é um projeto sem fins lucrativos e é realizado e mantido por professores e alunos do Departamento de Português do Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández”.
Faça a sua consulta aqui
Fecha 02.08.2012
Por FPaula
Asunto Re: Paralelismo
———
Fecha 01.08.2012
Por Lucas
Asunto Re: Re: Paralelismo
Marcos Bagno, é que eu ouvi uma professora falando que o período citado estava mal construído, por causa que começo com a expressão 'a respeito de relacionamento entre pais' e depois parto para falar sobre 'namoro, adolescência'. Parece que houve uma 'quebra' na sequência, no sentido, por causa de 'relacionamentos entre pais e namoro'. Então, não há problema quanto a isso? Ah, que intenções pode levar o 'relacionamento' para o plural? E qual é a forma recomendada? Muito obrigado, desde já....
———
Fecha 01.08.2012
Por Marcos Bagno
Asunto Re: Paralelismo
Não sei o que entende por "quebra de paralelismo", mas o trecho está muito bem construído. Quanto a "relacionamento", o singular ou o plural depende da intenção do autor.
———
Fecha 30.07.2012
Por Lucas
Asunto Paralelismo
Prezados 'experts' da língua portuguesa,
No trecho "No caso de adolescentes, livros a respeito de relacionamentos entre pais, namoro, adolescência." há alguma quebra de paralelismo? Qual é? Como ficaria melhor? Gostaria de saber mais sobre isso.
Mais uma dúvida: na parte "a respeito de relacionamentos entre pais...", o correto é 'relacionamento' ou 'relacionamentos' ? Desde já, muito obrigado!
———
Fecha 02.08.2012
Por Carlos Faraco
Asunto Re: duvida
Primeira observação: a pergunta deveria ser "está certA esta frase…?
Segunda observação: há uma leitura em que 'Jesus'' é o sujeito. Nesse caso, nenhum problema com a forma do verbo. Se a leitura considerar 'força e vitória" como sujeito, podemos dizer também que não há problema. Muitos gramáticos mostram que quando o sujeito, mesmo anteposto, tem dois ou mais elementos semanticamente próximos, o verbo pode aparecer no singular (em especial quando é o verbo ser, que também admite concordância com o predicativo). Ou seja, só vejo razões para aceitar sem problemas a concordância como está. Salvo melhor juízo, claro.
Um abraco.Faraco
———
Fecha 14.07.2012
Por marcio
Asunto duvida
está certo esta frase? minha forca e vitoria é jesus
———
Fecha 29.06.2012
Por FPaula
Asunto Re: CONSULTA
Oi, Mario,
O nosso querido Marcos Bagno "falou e disse"! Quando vi sua dúvida, logo pensei: "Em que contexto?" Pois o recorte em 'ter mais/ grandes dúvidas' ou 'ter/ mais grandes dúvidas' vai depender da entonação dada pelo falante. Se for um texto escrito, o leitor detectará uma ambiguidade, dependendo do contexto. Contudo, mesmo com a falta do contexto, posso te dizer que 'mais grande', expressão possível em espanhol, corresponde a 'maior' em Português Brasileiro atual. ABRÇSSS
———
Fecha 28.06.2012
Por Marcos Bagno
Asunto Re: CONSULTA
Para responder a pergunta é preciso ter um contexto. Se a frase for "ter mais [grandes ideias]", não há problema, mas se for "ter ideias [mais grandes]", aí, sim, porque em português nunca usamos "mais grande", sempre "maior".
———
Fecha 24.06.2012
Por MARIO
Asunto CONSULTA
ESTA CORRETO DIZER: "TER MAIS GRANDES IDEIAS"
E-MAIL: mariosilfilho@bol.com.br
———
Fecha 21.05.2012
Por Lorenzo Vitral
Asunto Re: Colocação pronominal diante dois advérbios
Caro Lucas,
O tema da colocação pronominal, como já dissemos aqui, é complexo e demanda considerar um bom número de aspectos, alguns deles já discutidos no site. No caso do seu exemplo, ocorre o advérbio "sempre" que funciona como um "atrator", levando o pronome átono para uma posição antes do verbo. Há ainda a presença de uma oração adjetiva no sujeito, o que, se levarmos em conta a influência do "mais próximo" - que minimiza o fator estrutural - , pode também nos levar a utilizar a próclise.Um abraço, Lorenzo.
Consultas anteriores
apóia-braços / possa-braços
06.10.2008 07:33———
arrumar / dar um jeito / consertar
23.09.2008 14:19———
assistir o filme / assistir ao filme
22.10.2008 09:34———
botar / colocar / pôr
23.09.2008 14:18———
botar água no feijão
08.12.2008 19:15———
Concordância
13.03.2010 12:13———
Conjunções
06.06.2009 08:49———
conjunções e subjuntivo
06.06.2009 08:38———
Correlação de tempos verbais
16.11.2008 16:30———
dobro / duplo
17.09.2008 15:22———
Futuro de subjuntivo I
13.03.2010 11:44———
hojas rayadas
05.06.2009 08:25———
Infinitivo pessoal I
31.05.2009 11:21———
melhora / melhoria
23.09.2008 14:08———